當(dāng)前位置:

2016年中考語文古詩文復(fù)習(xí):《相見歡》

發(fā)表時(shí)間:2016/4/11 17:30:39 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信

《相見歡》

李煜

無言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

【譯文】

默默無言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。

抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。

那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。

【注釋】

1)選自《南唐二主詞》。李煜(937-978),五代南唐國主,世稱李后主。975年亡國降宋,后被毒死。

2)相見歡,又作“烏夜啼”,詞牌名。

3)一般:一種。

(責(zé)任編輯:何以笙簫默)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁