六、Translation from Chinese into English(15 points,3 points each)將下列各句譯成英語并將答案寫在答題紙上。
1. 我覺得黑洞理論很難理解。
答案:I find/found it difficult to understand the black hole theory.
2. 為了按時完成實驗,這位科學家從未在午夜前就寢。
答案:To complete the experiment on time,the scientist never went to bed before midnight.
3. 那位年輕人的研究幾乎沒有成功的可能。
答案:There will be little possibility of success in the young man’s research./It is almost impossible for the young man to succeed in his research.
4. 就連警方也不清楚那場交通事故的原因。
答案:Even the police did not know what had caused the traffic accident.
5. 我倒是希望他明年再買這房子。
答案:I would rather he bought the house next year.
【評分標準】
(1)主要語法錯誤(如動詞時態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣、主謂一致、否定、疑問以及其他句型錯誤或影響基本句意的重要用詞錯誤扣1分。
(2)非基本語法錯誤(如介詞、代詞、冠詞、大寫、標點等錯誤)以及不影響基本句意的用詞錯誤每兩處扣1分。
(3)拼寫錯誤每兩處扣1分。拼寫錯誤本大題總扣分不超過3分。
(4)如所用句型與答案不一致,只要語言和意義正確,均應給分。
編輯推薦:
(責任編輯:lqh)