2017年職稱(chēng)英語(yǔ)考試衛(wèi)生類(lèi)完形填空章節(jié)知識(shí)點(diǎn)7

發(fā)表時(shí)間:2016/11/30 9:32:23 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

Diet, Alcohol Linked to Nearly One Third of Cancers

Diet is second only to tobacco as a leading cause of cancer and, along with alcohol, is responsible for nearly one third of cases of the disease in developed countries, a leading researcher said on Tuesday.

Dr. Tim Key, of the University of Oxford, told a cancer conference that scientists are still discovering how certain foods contribute to cancer,but they know that diet, alcohol and obesity . play a major role.

“Five percent of cancers could be avoided if nobody was obese,” he said.

While tobacco is blinked to about 30 percent of cancer cases, diet is involved in an estimated 25 percent and alcohol in about six percent.

Obesity raises the risk of breast, womb, bowel and kidney cancer, while alcohol is known to cause cancers of the mouth, throat and liver, Its dangerous impact is increased when combined with smoking.

Key told the meeting of the charity Cancer Research UK that other elements of diet linked to cancer are still unknown but scientists are hoping that the EPIC study, which is comparing the diets of 500,000 people in 10 countries and their risk of cancer, will provide some answers .

Early results of the study have revealed that Norway, Sweden and Denmark have the lowest consumption of fruit and vegetables among European countries while Italy and Spain have the highest. Eating at least five portions of fruit and vegetables a day is recommended to reduce the risk of cancer.

Key, principal scientist on the EPIC study, said it is looking at dietary links to some of the most common cancers including colorectal, breast and prostate.

譯文:

大約三分之一的癌癥與飲食和酒精有關(guān)

一位重要的研究者在星期二說(shuō),飲食是僅次于吸煙的導(dǎo)致癌癥的原因,在發(fā)達(dá)國(guó)家飲食和酒精導(dǎo)致了大約三分之一癌癥。

牛津大學(xué)的提姆·凱博士在癌癥會(huì)議上說(shuō),科學(xué)家們正在研究特定的食物是怎樣導(dǎo)致癌癥的,但是他們知道,飲食、酒精和肥胖起了很大作用。

他說(shuō):“如果沒(méi)有肥胖的人,癌癥能夠減少5%。”

然而吸煙和大約30%的癌癥有關(guān),飲食和大約25%的癌癥有關(guān),酒精和大約6%的癌癥有關(guān)。

肥胖增加了乳腺、子宮、腸和腎臟得癌癥的危險(xiǎn),而人們知道酒精會(huì)導(dǎo)致嘴 、喉嚨和肝臟的癌癥。以上因素如果和抽煙共同發(fā)生,危險(xiǎn)性就更大的。

凱在英國(guó)慈善癌癥研究會(huì)議上說(shuō),人們還不知道與癌癥相關(guān)的飲食中的其他因素,但是科學(xué)家們希望EPIC 研究能夠給出答案。EPIC研究正在比較十個(gè)國(guó)家50萬(wàn)人的飲食和患癌癥的比例。

這個(gè)研究的早期結(jié)果揭示挪威、瑞典和丹麥消費(fèi)水果和蔬菜的量在歐洲國(guó)家中是最低的,而意大利和西班牙的水果和蔬菜消費(fèi)量是最大的。專(zhuān)家推薦每天至少食用五份水果和蔬菜來(lái)減少得癌癥、乳腺癌和前列腺癌。

EPIC 研究的帶頭科學(xué)家——?jiǎng)P說(shuō)他們現(xiàn)在正在關(guān)注飲食 一些非常普遍的癌癥之間的聯(lián)系,包括直腸癌、乳腺癌和前列腺癌。

相關(guān)推薦2017年職稱(chēng)英語(yǔ)報(bào)名時(shí)間

報(bào)考條件:綜合類(lèi),理工類(lèi),衛(wèi)生類(lèi)考試原則上沒(méi)有嚴(yán)格的界限。職稱(chēng)英語(yǔ)考試報(bào)名可在單位報(bào),評(píng)職稱(chēng)與戶(hù)口無(wú)關(guān),主要看你的工作單位,所以你可以直接咨詢(xún)單位的人事部門(mén),如果他們說(shuō)可以就行,每個(gè)省規(guī)定不大一樣。【查看詳情

報(bào)考選擇:職稱(chēng)英語(yǔ)報(bào)考科目|級(jí)別選擇|報(bào)名條件及相關(guān)問(wèn)題解答

免考規(guī)定:取得外語(yǔ)(從事翻譯工作人員及外語(yǔ)教師第二外語(yǔ))專(zhuān)業(yè)專(zhuān)科及以上學(xué)歷的人員申報(bào)中、高級(jí)職稱(chēng)評(píng)審……?!?a title="查看詳情" href="http://m.3swgm8f.cn/zc/30661089715.html" target="_blank" style="color: rgb(0, 0, 255);">查看詳情

(責(zé)任編輯:hbz)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>