公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
錫盟人社局關(guān)于做好2019年度下半年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試報(bào)名及考務(wù)工作的通知
一、報(bào)名條件
(一)一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試報(bào)名條件
凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試。
1.通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū)。
2.按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)。
(二)二、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試報(bào)名條件
1.凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。
2.根據(jù)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源和社會(huì)保障部《關(guān)于翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號(hào))規(guī)定,在校翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),可憑學(xué)校開(kāi)具的“翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“MTI 在讀證明”,樣式見(jiàn)附件,加蓋學(xué)校公章)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截止2018 年底,全國(guó)253 所翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位。我區(qū)內(nèi)蒙古大學(xué)、內(nèi)蒙古師范大學(xué)和內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)為翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位。
3.根據(jù)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,取得二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書(shū)的人員,在報(bào)考二級(jí)口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可憑二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書(shū),免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
二、考試報(bào)名、科目設(shè)置及時(shí)間
(一)考試報(bào)名
本次考試報(bào)名仍采取網(wǎng)上報(bào)名、網(wǎng)上繳費(fèi)的方式進(jìn)行。報(bào)考人員完成網(wǎng)上繳費(fèi)后,方可視為報(bào)名成功。網(wǎng)上報(bào)名時(shí)間:2019年9月6日9:00—9月16日17:00;網(wǎng)上繳費(fèi)截止時(shí)間:2019年9月17日24:00。報(bào)名網(wǎng)址為中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或全國(guó)專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái)(zg.cpta.com.cn/examfront)。
報(bào)考人員應(yīng)按要求上傳電子照片。報(bào)名照片將用于準(zhǔn)考證、考場(chǎng)座次表、證書(shū)、證書(shū)查詢(xún)認(rèn)證系統(tǒng),照片具體要求如下:照片文件為JPG或JPEG格式,像素為295px×413px,尺寸為1寸證件照(2.5cm×3.5cm),大小約為10KB,底色為白色。請(qǐng)報(bào)考人員上傳照片時(shí)慎重選用,照片一經(jīng)上傳確認(rèn),不得更換。報(bào)名時(shí)須正確輸入報(bào)考信息,并及時(shí)完成“報(bào)名信息確認(rèn)”。
本次考試實(shí)施承諾制,報(bào)考人員務(wù)必確認(rèn)本人符合報(bào)考條件并正確選擇考試科目,因報(bào)考條件不符或錯(cuò)誤選報(bào)而造成無(wú)法取得合格證書(shū)、歷年或當(dāng)年成績(jī)無(wú)效等后果的,責(zé)任自負(fù)。
報(bào)名成功的報(bào)考人員于2019年11月11日9:00—11月15
日16:00在內(nèi)蒙古人事考試信息網(wǎng)上下載并打印準(zhǔn)考證,逾期視為放棄考試,報(bào)考人員下載準(zhǔn)考證中遇有問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)與現(xiàn)場(chǎng)審核地人事考試機(jī)構(gòu)聯(lián)系。
(二)考試科目設(shè)置
下半年翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英語(yǔ)二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試和俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西語(yǔ)的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試。
一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1 個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2 個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2 個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別,目前僅英語(yǔ)同時(shí)開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語(yǔ)種只開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”。
一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1 個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2 個(gè)科目。
(三)具體考試時(shí)間及作答方式
翻譯考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、阿共7個(gè)語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種翻譯資格(水平)均分為一、二、三級(jí),各語(yǔ)種、各級(jí)別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。
一級(jí)口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別,目前僅英語(yǔ)同時(shí)開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語(yǔ)種只開(kāi)考“交替?zhèn)髯g”。
一級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級(jí)筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。
英語(yǔ)一級(jí)口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語(yǔ)二級(jí)口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語(yǔ)二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)、英語(yǔ)二級(jí)筆譯、英語(yǔ)三級(jí)口譯、英語(yǔ)三級(jí)筆譯上下半年各舉行一次考試;法語(yǔ)、日語(yǔ)、阿語(yǔ)的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西語(yǔ)的一、二、三級(jí)口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。
1、口譯考試
同語(yǔ)種同級(jí)別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場(chǎng)。
口譯考試須統(tǒng)一使用人事考試機(jī)考系統(tǒng),按機(jī)考有關(guān)規(guī)定實(shí)施考務(wù)?!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽(tīng)、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽(tīng)、口譯并現(xiàn)場(chǎng)予以錄音的作答方式。
2. 筆譯考試
下半年筆譯考試采用機(jī)考方式,須統(tǒng)一使用人事考試機(jī)考系統(tǒng),按機(jī)考有關(guān)規(guī)定實(shí)施考務(wù),要注意告知、提醒應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)和鍵盤(pán)進(jìn)行輸入作答。
三、考試成績(jī)及證書(shū)管理
考試成績(jī)實(shí)行非滾動(dòng)管理。參加考試的人員,須在一次考試內(nèi)通過(guò)相應(yīng)級(jí)別的全部考試科目方為合格。
考試結(jié)束60天后,應(yīng)試人員可通過(guò)中國(guó)人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)查詢(xún)考試成績(jī),同時(shí),全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平 )考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢(xún)考試成績(jī)。
四、考務(wù)實(shí)施注意事項(xiàng)
口譯、筆譯機(jī)考采用全國(guó)統(tǒng)一的機(jī)考系統(tǒng)和管理模式。各地應(yīng)根據(jù)機(jī)考考務(wù)有關(guān)規(guī)定要求,結(jié)合口譯、筆譯考試特點(diǎn),認(rèn)真做好考點(diǎn)考場(chǎng)配置、考務(wù)人員培訓(xùn)、模擬測(cè)試、設(shè)備檢測(cè)、數(shù)據(jù)管理、接入介質(zhì)管理、應(yīng)急處理等工作。
各盟市人事考試機(jī)構(gòu)要嚴(yán)格審核報(bào)考人員準(zhǔn)確、完整填寫(xiě)個(gè)人信息。為準(zhǔn)確掌握港澳臺(tái)人員報(bào)考情況,還需認(rèn)真審核“國(guó)籍地區(qū)”信息項(xiàng),防止誤填、誤報(bào)。
五、考后審核
(一)審核對(duì)象:考試成績(jī)合格、擬取得資格證書(shū)人員需進(jìn)行考后資格審查,審核部門(mén)通過(guò)“內(nèi)蒙古人事考試信息網(wǎng)”(網(wǎng)址:www.impta.com)公布審核時(shí)間,并按規(guī)定進(jìn)行審查。
(二)審核材料范圍:1、報(bào)考承諾書(shū)和報(bào)名表;2、學(xué)歷證書(shū)和身份證(原件);3、工作證明;4、申請(qǐng)免試部分科目的人員免試證明材料(原件及復(fù)印件)。
(三)提供補(bǔ)充材料:對(duì)考后審核結(jié)果有疑問(wèn)的應(yīng)試人員,報(bào)考地區(qū)人事考試機(jī)構(gòu)告知其在規(guī)定時(shí)限內(nèi)補(bǔ)充提交相關(guān)證明材料,逾期未提交的應(yīng)試人員,考試機(jī)構(gòu)有權(quán)取消其考試成績(jī)。
(四)對(duì)成績(jī)合格、擬取得資格證書(shū)人員名單進(jìn)行網(wǎng)上公示。資格審核未通過(guò)的按有關(guān)規(guī)定處理。查實(shí)報(bào)考人員違反承諾,在考試報(bào)名時(shí)存在提供虛假信息、虛假證明材料或者以其他不正當(dāng)手段取得相應(yīng)資格證書(shū)或者成績(jī)證明等行為的,按照《專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人力資源和社會(huì)保障部令第31號(hào))處理。涉嫌犯罪的,移送司法機(jī)關(guān)處理。
六、應(yīng)試人員須知
(一)本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡(jiǎn)體)-微軟拼音輸入法、中文(簡(jiǎn)體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡(jiǎn)體)-搜狗拼音輸入法、英語(yǔ)(美國(guó))、日語(yǔ)(日本)-Microsoft IME、日語(yǔ)(日本)-百度輸入法、法語(yǔ)(法國(guó))、法語(yǔ)(加拿大)、阿拉伯語(yǔ)(埃及)、俄語(yǔ)(俄羅斯)、德語(yǔ)(德國(guó))、西班牙語(yǔ)(西班牙,國(guó)際排序)。
(二)應(yīng)試人員可登錄人力資源社會(huì)保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過(guò)翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。
(三)應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲(chǔ)/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場(chǎng)座位。
(四)應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場(chǎng)。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場(chǎng);口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場(chǎng)。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場(chǎng);筆譯考試開(kāi)考2個(gè)小時(shí)內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場(chǎng)。
(五)在口譯考試開(kāi)始作答之前,應(yīng)試人員須測(cè)試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常?!犊谧g實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。
(六)考試過(guò)程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)給出的考場(chǎng)規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽(tīng)從監(jiān)考人員的安排。因不可抗力或難以提前防范等因素致使考試無(wú)法正常完成的,應(yīng)試人員可申請(qǐng)免費(fèi)參加下一次同科目的翻譯考試。
七、考區(qū)設(shè)置
2019年下半年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試全區(qū)只在呼和浩特市設(shè)區(qū)直考區(qū)。
八、考試收費(fèi)
根據(jù)《關(guān)于調(diào)整全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(外文考辦字〔2016〕6號(hào))和根據(jù)原自治區(qū)發(fā)展計(jì)劃委員會(huì)《關(guān)于核定各類(lèi)專(zhuān)業(yè)技術(shù)資格、執(zhí)業(yè)資格考試等收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的批復(fù)》(內(nèi)計(jì)費(fèi)字〔2002〕887號(hào))的規(guī)定,口譯、筆譯考試每人收取報(bào)名費(fèi)20元,三級(jí)口譯每人每科140元,二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g每人每科150元,一級(jí)口譯每人每科350元,同聲傳譯每人每科450元;各級(jí)別《筆譯綜合能力》科目每人61元,各級(jí)別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人65元。
附件:翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)
九、聯(lián)系方式
錫盟人才資源開(kāi)發(fā)中心0479-8235702
附件:翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)
錫盟人力資源和社會(huì)保障局
2019年9月5日
編輯推薦:
(責(zé)任編輯:)