當(dāng)前位置:

關(guān)于湖北2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作的通知

發(fā)表時(shí)間:2019/8/29 16:59:39 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號

關(guān)于2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯考試工作的通知

鄂人社考〔2019〕5號

各市、州、直管市、神農(nóng)架林區(qū)人力資源和社會保障局,省直有關(guān)部門、企事業(yè)單位

根據(jù)人力資源和社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2019〕14號)、《人力資源社會保障部關(guān)于做好2019年度經(jīng)濟(jì)、翻譯專業(yè)技術(shù)資格電子化考試工作的通知》(人社部發(fā)〔2019〕22號)、《人力資源社會保障部辦公廳關(guān)于調(diào)整翻譯專業(yè)資格考試實(shí)施工作有關(guān)事項(xiàng)的通知》(人社廳發(fā)〔2018〕60號)要求,2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡稱翻譯考試)考務(wù)實(shí)施工作由各級人事考試機(jī)構(gòu)承擔(dān),并從上半年起全面推行口譯機(jī)考,從下半年起全面推行筆譯機(jī)考。為切實(shí)做好我省翻譯考試考務(wù)工作,現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:

一、 考試語種、級別及科目

翻譯考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、阿共7個(gè)語種,每個(gè)語種翻譯資格(水平)均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。

一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。

一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。

英語一級口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語二級口譯(交替?zhèn)髯g)、英語二級筆譯、英語三級口譯、英語三級筆譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。

根據(jù)人社部人事考試中心考務(wù)工作安排,采取紙筆考試方式的上半年筆譯考試考區(qū)設(shè)置,湖北省上半年只組織一、二、三級英語、日語筆譯考試,上半年口譯考試采取機(jī)考方式。下半年筆譯考試、口譯考試采取機(jī)考方式,不作語種方面的限制。

二、報(bào)考條件

(一)凡符合人力資源社會保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價(jià)辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定的報(bào)考條件的人員(具備下列條件之一),均可報(bào)名參加一級翻譯考試。

1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;

2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。

(二)根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號),參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯兩個(gè)科目(《筆譯綜合能力》、《筆譯實(shí)務(wù)》)考試,不限制報(bào)名條件。

(三)根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報(bào)考二級翻譯考試時(shí),可憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(樣式見附件2,加蓋學(xué)校公章)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截止至2018年度底,全國249所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件3。

(四)根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可憑二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。

三、考務(wù)日程安排

(一)網(wǎng)上報(bào)名時(shí)間。

2019年4月2日9:00—4月14日17:00

2019年9月2日9:00—9月11日17:00

(二)現(xiàn)場資格審核(一級及二級免1科)時(shí)間。

2019年4月2日—4月15日

2019年9月2日—9月12日

工作日:8:30—11:30,14:00—17:00。

(三)網(wǎng)上繳費(fèi)確認(rèn)時(shí)間。

2019年4月2日9:00—4月16日17:00

2019年9月2日9:00—9月13日17:00

(四)準(zhǔn)考證下載打印時(shí)間。

2019年6月10日9:00—6月16日14:00

2019年11月11日9:00—11月17日14:00

準(zhǔn)考證打印網(wǎng)址:http://www.cpta.com.cn(中國人事考試網(wǎng))

(五)考試時(shí)間。

應(yīng)試人員必須同時(shí)持準(zhǔn)考證和有效身份證件原件(居民身份證、外籍護(hù)照),方可參加考試。

四、考區(qū)設(shè)置

翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯考試,由省人事考試院統(tǒng)一安排考區(qū)。

五、報(bào)名、審核及繳費(fèi)

(一)考試報(bào)名

報(bào)考人員應(yīng)登錄全國專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(網(wǎng)址:http://zg.cpta.com.cn/examfront/,簡稱“網(wǎng)報(bào)平臺”,下同)進(jìn)行??谧g考試的報(bào)名入口為 “翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試”,筆譯考試的報(bào)名入口為“翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試”。

報(bào)考人員在首次注冊上傳照片前,必須先下載“證件照片審核工具”進(jìn)行照片處理并上傳照片。

(二)資格審核

1.報(bào)考一級筆譯、口譯考試的新考生,本人持所在單位人事部門(或人事檔案代理機(jī)構(gòu))審核同意(蓋章)的《報(bào)名表》原件,有效居民身份證、通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書或按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)證書原件及復(fù)印件,到所選審核點(diǎn)現(xiàn)場辦理資格審核手續(xù)。

2.報(bào)考二、三級筆譯、口譯全科考試的新考生,在網(wǎng)上準(zhǔn)確、完整提交報(bào)名信息后直接進(jìn)行繳費(fèi)。

3.報(bào)考二級筆譯、口譯(免1科)的新考生,持《報(bào)名表》和學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(加蓋學(xué)校公章),到所選審核點(diǎn)現(xiàn)場辦理資格審核手續(xù)。

4. 報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)免1科的新考生,持《報(bào)名表》,二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書原件及復(fù)印件,到所選審核點(diǎn)現(xiàn)場辦理資格審核手續(xù)。

5. 報(bào)考一級筆譯、口譯和二級筆譯、口譯(免1科)及二級口譯(同聲傳譯)免1科的異地考生需按新考生進(jìn)行資格審核。

6.老考生在“網(wǎng)報(bào)平臺”選擇報(bào)考地區(qū)并填寫報(bào)名信息,不需資格審核。

審核地點(diǎn)詳見《報(bào)名表》。

(三)審核地點(diǎn)

(四)網(wǎng)上繳費(fèi)

老考生確認(rèn)提交并打印《報(bào)名表》、新考生(報(bào)二、三級筆譯、口譯全科除外)需現(xiàn)場辦理資格審核手續(xù)后,通過“網(wǎng)報(bào)平臺”在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)。未在規(guī)定時(shí)間交納考試費(fèi)用的,視為自動放棄考試報(bào)名。

各地在組織報(bào)名審核過程中,要嚴(yán)格審核一級筆譯、口譯和二級筆譯、口譯(免1科)及二級口譯(同聲傳譯免1科)資格條件,不得受理培訓(xùn)機(jī)構(gòu)代辦現(xiàn)場審核事宜,并要求報(bào)考人員準(zhǔn)確、完整填寫個(gè)人信息。為準(zhǔn)確掌握港澳臺人員報(bào)考情況,還需認(rèn)真審核“國籍地區(qū)”信息項(xiàng),防止誤填、誤報(bào)。

六、考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

根據(jù)《省物價(jià)局、省財(cái)政廳轉(zhuǎn)發(fā)國家發(fā)展改革委、財(cái)政部關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(鄂價(jià)費(fèi)〔2015〕139號)、《湖北省人力資源和社會保障廳關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試、造價(jià)工程師執(zhí)業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(鄂人社函〔2016〕660號)和《關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(鄂人社函〔2018〕409 號)規(guī)定,各級別《筆譯綜合能力》科目61元/人.科,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》65元/人.科;同聲傳譯500元/人.科,一級(口譯)350元/人.科,二級口譯(交替)190元/人.科,三級口譯175元/人.科。

七、違紀(jì)違規(guī)處理

考試將采用“大規(guī)??荚囍羞x擇題抄襲作弊的考生甄別和考場監(jiān)測技術(shù)”,在考試結(jié)束后對試卷進(jìn)行雷同檢測和認(rèn)定,認(rèn)定為雷同試卷或發(fā)現(xiàn)報(bào)名、考試中存在違紀(jì)違規(guī)行為的,將依據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第31號)進(jìn)行處理。對違反《中華人民共和國刑法(九)》規(guī)定的,將追究其法律責(zé)任。對違紀(jì)人員信息將在湖北省人事考試網(wǎng)公布,對嚴(yán)重、特別嚴(yán)重違紀(jì)的違紀(jì)考生信息通報(bào)考生單位,黨員考試違紀(jì)的按《中國共產(chǎn)黨紀(jì)律處分條例》相關(guān)規(guī)定處理。

八、考試大綱及教材

有關(guān)考試大綱和考試用書等方面的相關(guān)事項(xiàng),可直接與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系(010—68992782)。

各地人社部門要高度重視,精心組織,確保考試安全順利實(shí)施。

附件:1.考生報(bào)考須知

2.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)

3.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單(215所)

湖北省人力資源和社會保障廳

2019年3月21日

附件1

考生報(bào)考須知

一、考生界定

報(bào)考時(shí)網(wǎng)報(bào)檔案庫中存在檔案信息的為“老考生”,網(wǎng)報(bào)檔案庫中不存在檔案信息的,按“新考生”處理。

“異地考生”是指2018年在湖北省以外的其他省市地區(qū)參加過翻譯專業(yè)資格(水平)一級筆譯、口譯和二級筆譯、口譯(免1科)及二級口譯(同聲傳譯免1科)考試,報(bào)考時(shí)需按新生進(jìn)行資格審核(注:武漢市翻譯考試單獨(dú)對國家設(shè)置考區(qū),因此原在武漢考區(qū)報(bào)考的人員如選擇湖北考區(qū)報(bào)名,或反之,都將被視為“異地考生”)。

二、報(bào)名注意事項(xiàng)

1.注冊庫中的姓名、身份證號、照片等信息無法更改,請考生注冊時(shí)認(rèn)真核對準(zhǔn)確。

2.用戶注冊時(shí)提交的手機(jī)號碼在注冊庫中是唯一的,請考生填寫本人真實(shí)有效的手機(jī)號碼。

3.審核前,報(bào)考人員可以自行取消確認(rèn)修改其他報(bào)名信息。

4.報(bào)考人員繳費(fèi)前修改報(bào)考級別后,需按新考生進(jìn)行資格審核。

5.繳費(fèi)成功后,報(bào)考人員不允許修改報(bào)名點(diǎn)、報(bào)考級別、報(bào)考科目等報(bào)考信息。其它有關(guān)個(gè)人信息需要更正的,持本人身份證、報(bào)名表到當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu)辦理。

6.用戶名或密碼遺忘可通過注冊郵箱或手機(jī)號找回,也可本人持身份證到當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu)重置密碼。

7.需要發(fā)票的考生,請于上、下半年考試結(jié)束一周后,在工作日期間持本人身份證到省人社廳綜合服務(wù)大樓附樓二樓(或當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu))領(lǐng)取,代領(lǐng)人請攜帶代領(lǐng)人本人身份證原件(截止日期為2019年12月26日)。

三、應(yīng)試人員注意事項(xiàng)

(一) 上半年紙筆化筆譯注意事項(xiàng)

上半年筆譯考試依然采用紙筆考試方式,按紙筆化考試有關(guān)規(guī)定實(shí)施考務(wù)。

1.各語種《筆譯實(shí)務(wù)》科目均在專用答題卡上作答,《筆譯綜合能力》科目均在(通用)答題卡上作答。

應(yīng)試人員注意如下事項(xiàng):答題前要仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);使用規(guī)定的考試用具作答;在專用(通用)答題卡指定區(qū)域內(nèi)作答。

2.應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆參加考試。參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí),可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。

3.試卷袋中每份試卷配草稿紙一張,各地也要在考場另行準(zhǔn)備草稿紙備用。考后,所有草稿紙應(yīng)統(tǒng)一收回。

(二) 口譯及下半年筆譯機(jī)考注意事項(xiàng)

口譯、筆譯機(jī)考采用全國統(tǒng)一的機(jī)考系統(tǒng)和管理模式,按機(jī)考有關(guān)規(guī)定實(shí)施考務(wù),應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)和鍵盤進(jìn)行輸入作答。

1.同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場。

《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的作答方式。

2.本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡體)—微軟拼音輸入法、中文(簡體)—極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)—搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)—Microsoft IME、日語(日本)—百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)。

3.應(yīng)試人員可登錄人力資源社會保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。

4.應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。

5.應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個(gè)小時(shí)內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。

6.在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常。《口譯實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。

7.考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)給出的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員的安排。因不可抗力或難以提前防范等因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費(fèi)參加下一次同科目的翻譯考試。

口譯、筆譯考場為應(yīng)試人員配備有草稿紙,考后,所有草稿紙應(yīng)統(tǒng)一回收。

附件2

翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)

(責(zé)任編輯:)

2頁,當(dāng)前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>