公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
一方だ & ばかりだ
「一方だ」(いっぽう)
【詞義】表示到目前為止一直持續(xù)發(fā)展的事態(tài)。用于貶義表達。
大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。
父の病狀は惡化する一方だった。
最近、円は値上がりする一方だ。
「ばかりだ」
【詞義】表示從目前狀況來看,有持續(xù)發(fā)展下去的趨勢與傾向。用于貶義表達。
手術(shù)が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。
學(xué)校で學(xué)んだ數(shù)學(xué)などは忘れていくばかりだ。
この學(xué)校の不正に対して抗議の聲が高まるばかりだ。
【分析】
「一方だ、ばかりだ」均用于貶義表達。但「一方だ」側(cè)重于由過去持續(xù)到現(xiàn)在,「ばかりだ」則強調(diào)至將來的延續(xù)趨勢。
近くに工場ができたために、數(shù)年來空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。
どこへ行っても外國人の私には部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この國が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。
編輯推薦:
日語學(xué)習(xí)視頻 零基礎(chǔ)入門至中級隨報隨
(責(zé)任編輯:)