當(dāng)前位置:

德語(yǔ)讀寫輔導(dǎo)雙語(yǔ)閱讀:1600只紙熊貓齊聚香港

發(fā)表時(shí)間:2015/2/9 10:10:07 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

Tierisches Zusammentreffen:

1600 Papp-Pandas bev?lkern Hongkong

Am 9. Juni trafen mit einer Sondermaschine 1600 Pappmaché-Pandas des franz?sischen Künstlers Paulo Grangeon einer nach dem anderen vollz?hlig am Hongkong International Airport ein. über einen Monat werden die Papp-B?ren in der Sonderverwaltungszone auf Wanderausstellung gehen. Gegenüber Journalisten erkl?rte Grangeon, er hoffe, durch seine Ausstellung die Menschen wachzurütteln, dem Schutz des Gro?en Pandas sowie der Umwelt mehr Aufmerksamkeit zu schenken.

Vom 6. Juni an werden die 1600 B?ren an mehr als zehn Hongkonger Sehenswürdigkeiten ausgestellt. Grangeon startete sein gemeinnütziges Projekt bereits vor sechs Jahren. Seither sind seine tierischen Werke auf Welttournee und haben schon 20 L?ndern einen Besuch abgestattet.

1600只紙熊貓齊聚香港

由法國(guó)藝術(shù)家Paulo Grangeon設(shè)計(jì)的1600只紙熊貓6月9日陸續(xù)乘坐專機(jī)全部抵達(dá)香港國(guó)際機(jī)場(chǎng),展開(kāi)為期一個(gè)多月的巡回展。Paulo向記者表示,希望熊貓展喚醒人們對(duì)保護(hù)大熊貓和自然的關(guān)注。

從6月9日起,這1600只紙制熊貓將在香港十多個(gè)景點(diǎn)展覽。

Paulo Grangeon從6年前開(kāi)始他的公益項(xiàng)目,從那時(shí)起他便帶著他的作品全球巡展,至今已經(jīng)訪問(wèn)了20個(gè)國(guó)家。

編輯推薦:

2015年德語(yǔ)讀寫輔導(dǎo)雙語(yǔ)閱讀匯總

(責(zé)任編輯:zyc)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目