公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
Tierisches Zusammentreffen:
1600 Papp-Pandas bev?lkern Hongkong
Am 9. Juni trafen mit einer Sondermaschine 1600 Pappmaché-Pandas des franz?sischen Künstlers Paulo Grangeon einer nach dem anderen vollz?hlig am Hongkong International Airport ein. über einen Monat werden die Papp-B?ren in der Sonderverwaltungszone auf Wanderausstellung gehen. Gegenüber Journalisten erkl?rte Grangeon, er hoffe, durch seine Ausstellung die Menschen wachzurütteln, dem Schutz des Gro?en Pandas sowie der Umwelt mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
Vom 6. Juni an werden die 1600 B?ren an mehr als zehn Hongkonger Sehenswürdigkeiten ausgestellt. Grangeon startete sein gemeinnütziges Projekt bereits vor sechs Jahren. Seither sind seine tierischen Werke auf Welttournee und haben schon 20 L?ndern einen Besuch abgestattet.
1600只紙熊貓齊聚香港
由法國(guó)藝術(shù)家Paulo Grangeon設(shè)計(jì)的1600只紙熊貓6月9日陸續(xù)乘坐專機(jī)全部抵達(dá)香港國(guó)際機(jī)場(chǎng),展開(kāi)為期一個(gè)多月的巡回展。Paulo向記者表示,希望熊貓展喚醒人們對(duì)保護(hù)大熊貓和自然的關(guān)注。
從6月9日起,這1600只紙制熊貓將在香港十多個(gè)景點(diǎn)展覽。
Paulo Grangeon從6年前開(kāi)始他的公益項(xiàng)目,從那時(shí)起他便帶著他的作品全球巡展,至今已經(jīng)訪問(wèn)了20個(gè)國(guó)家。
編輯推薦:
2015年德語(yǔ)讀寫輔導(dǎo)雙語(yǔ)閱讀匯總
(責(zé)任編輯:zyc)