全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試
英語口譯三級考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級考試設口譯綜合能力測試和口譯實務測試。
?。ㄒ唬┛荚嚹康?nbsp;
檢驗測試應試者的口譯實踐能力是否達到準專業(yè)譯員水平。
?。ǘ┛荚嚮疽?nbsp;
1.掌握 5000 個以上英語詞匯。
2.初步了解中國和英語國家的文化背景知識。
3.勝任一般場合的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
?。ㄒ唬┛荚嚹康?nbsp;
檢驗應試者的聽力理解及信息處理的基本能力。
?。ǘ┛荚嚮疽?nbsp;
1.掌握本大綱要求的英語詞匯。
2.具備一般場合所需要的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務
?。ㄒ唬┛荚嚹康?nbsp;
檢驗應試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
?。ǘ┛荚嚮疽?nbsp;
1.發(fā)音正確,吐字清晰。
2.語流順暢,語速適中。
3.能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯。
4.無明顯語法錯誤。
英語口譯三級考試模塊設置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實務》
(責任編輯:liushengbao)