公眾號:mywangxiao
及時發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)2013翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試教材的重點內(nèi)容,小編特編輯了翻譯資格考試培訓(xùn)的重點輔導(dǎo)資料和模擬試題,希望對您此次參加考試有所幫助!
81.燃油附加稅 bunker surcharge
82.染指 reap undeserved profit from; encroach upon
83.繞圈子 beat around the bush
84.熱帶風(fēng)暴Tropical Storm
85.熱島效應(yīng) tropical island effect
86.人才流失brain drain
87.人浮于事 overstaffing
88.人工智能 artificial intelligence(AI)
89.人海戰(zhàn)術(shù) huge-crowd strategy
90.人機交互 human-computer interaction
91. 《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian
92. 大躍進:Great Leap Forward (Movement)
93. 《西游記》:The Journey to the West
94. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
95. 針灸:Acupuncture
96. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
97.人際交往 human communication
98.人口負(fù)增長 negative population growth (NPG)
99.人口老齡化an aging population
100.人均住房 per-capita housing
101.人類免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)
102.人情債 debt of gratitude
103.人身意外保險 personal accident insurance
104.認(rèn)股權(quán)證 warrant
105.任意球 free kick
106.日本協(xié)力銀行 Japan Bank For International Cooperation (JBIC)
107. 中國特色的社會主義:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics
108. 偏旁:radical
109. 孟子:Mencius
110. 亭/閣: Pavilion/ Attic
111. 大中型國有企業(yè):Large and Medium-sized State-owned Enterprises
112.入水時水花很少 clean entry
113.軟新聞 soft news
114.軟著陸 soft landing
115.塞翁失馬,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
116.360度環(huán)幕電影 Circamara
117.三八紅旗手 woman pace-setter
118.三八線 38th Parallel
119.三步走戰(zhàn)略 the three-step development strategy
120三大作風(fēng) the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism
相關(guān)推薦:
2013年翻譯資格考試輔導(dǎo):各類詞匯復(fù)習(xí)大全匯總
更多關(guān)注:翻譯資格考試模擬試題 考試用書
(責(zé)任編輯:中大編輯)