發(fā)表時間:2010/2/27 10:46:07 來源:本站
點擊關(guān)注微信:
第四節(jié). 國際貿(mào)易術(shù)語The Terms for International Trade.
一. 貿(mào)易術(shù)語的含義(價格構(gòu)成因素/交貨條件)和作用.(省時/省力/省財)
二. 三個有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例.
(一)1932 Warsaw—Oxford Rules
<1932 華沙---牛津規(guī)則>(主要用于CIF 術(shù)語)
(二)1941 Revised American Foreign Trade Definition
<1941 年美國對外貿(mào)易定義修正本>(主要適用于美洲國家)
(三)2000 International Rules for the Interpretation of Trade Terms
<2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則>
注意: “慣例”的效力問題.
三. 2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則.
(一) 就其慣例本身所應(yīng)注意的幾個問題.
1. 英文縮寫的表達(dá)方式: INCOTERMS2000
2. 該術(shù)語使用的廣泛性.
3. 它的編寫機(jī)構(gòu).
4. 它的生效日.
5. 該慣例所包含的兩個主要內(nèi)容(13種術(shù)語的解釋及買賣雙方義務(wù)對照表)
(二) 四組 13種貿(mào)易術(shù)語.
1. 四組13種貿(mào)易術(shù)語的英文縮寫方式及中文含義.
注意: 按照交貨地點/風(fēng)險轉(zhuǎn)移界限/費用劃分/運輸方式/后隨地點
這五個要素去理解和記憶.
2. 掌握每一組術(shù)語的合同性質(zhì)及特點.
(三) 對三種最常用貿(mào)易術(shù)語FOB; CFR和CIF的理解.
1. 掌握三種術(shù)語各自的英文全稱 確切含義和相互之間的關(guān)系.
(責(zé)任編輯:)
共2頁,當(dāng)前第1頁 第一頁 前一頁 下一頁